Revista “Cosmopolitan” revela vídeo dos bastidores de fotos com Super Junior-M

Super Junior-M mostrou o seu encanto individual, em seu mais recente ensaio fotográfico para edição de Maio da revista “Cosmopolitan”.

Sem esforço posando para a câmera com expressões encantadoras, os meninos que se transformaram em trabalhadores de escritório em seu mais recente MV “Swing”, tiveram suas fotos tiradas com um visual elegante e charmoso.

Confira!

dkpopnews

Entrevista do Super Junior-M para Revista “Cosmopolitan”  

Super Junior-M é um dos destaques da edição de Maio da revista Cosmopolitan. A edição traz uma matéria especial com 16 páginas do Super Junior-M que falam sobre trabalho, mulheres e outros.

Confira!

C: Por que vocês acham que estão recebendo muito amor na Coreia e China?
Henry: Porque nós somos bonitos?
Todos: hahaha
KyuHyun: ZhouMi hyung é chinês e ele é muito popular na China. É também é graças a sua popularidade.

C: Quantas línguas o Super Junior pode falar?

EunHyuk: Todas.

C: Então mostre.
EunHyuk: Só podemos (falar esses idiomas) nesses países (risos).

C:Se vocês realmente fossem trabalhadores normais de escritório, qual personalidade vocês acham que cada membro teria?
Henry: Eu acho que seria um trabalhador sério e sexy.
EunHyuk: Henry seria demitido muito rapido (risos). Henry é realmente um criador de problemas.
KyuHyun: EunHyuk hyung seria o tipo que pode puxar o saco dos superiores bem e receberia uma promoção rapidamente, por seguir as regras.
EunHyuk: Sim, do tipo que seria promovido rapidamente por suas habilidades fora do trabalho.
DongHae: E ele é bem humorado, então seria amado.

C: Como vocês aliviam o stress?
SungMin: Cada um de nós tem nossos próprios meios (para aliviar o stress). KyuHyun joga games.
KyuHyun: Mas eu parei de jogar atualmente. Então eu continuo ganhando stress. Eu estou muito estressado.
EunHyuk/KyuHyun: RyeoWook gosta de cozinhar/alimentar os outros.
RyeoWook: Sim, o meu hobby é cuidar dos outros!

RyeoWook se sentiu um pouco estranho e triste, enquanto assistia o show D&E porque havia apenas os dois nos VCRs de abertura. RyeoWook se perguntou como seria se não houvesse o Super Junior e só essa unit e então se sentiu muito triste.

C: Qual é o segredo para ser um grupo de longa duração?
EunHyuk: Parecer jovem?
RyeoWook: Ai~ hyung, você não pode dizer isso.
KyuHyun: Hyung, você não parece jovem.

C: Como vocês irão parecer daqui a 10 anos?
DongHae: Eu acho que seria o mesmo que agora?
RyeoWook: Saberemos quando você nos entrevistar novamente quando tivermos 40 anos!

C:Se vocês recebessem um período de férias, o que gostariam de fazer?
DongHae: Eu acho que eu só iria passear… Tirar fotos, conhecer amigos e conversar e aprender Inglês.

C: Eu nunca conheci uma celebridade que é tão apaixonado por se aprimorar.
DongHae: Eu quero falar pelo menos algumas palavras aos fãs estrangeiros e ser bom com eles. Então eu continuo a memorizar (aponta para o pulso) e às vezes faço notas. Eu também quero me sair bem quando tenho a oportunidade de me apresentar sozinho. Acho cada minuto importante, por isso eu vivo com uma agenda planejada quando estou na Coréia como “1-3 comprar isso e aquilo, 3-5 se exercitar”. Assim. Só então, eu me sinto como se eu tivesse passado o dia de forma significativa.

C: Se lhe fosse dada uma semana de folga, o que você gostaria de fazer?
EunHyuk: Definitivamente viajar.
ZhouMi: Eu gostaria de sair da Coréia e China. Eu sempre viajo entre os dois países para trabalhar.Eu quero ir para um país que não usa chinês e coreano. Países que usam idiomas que eu não entendo.
KyuHyun: Eu fui para Santorini, Grécia antes com os membros. Foi muito bom. Eu quero ir lá novamente.

C: Os membros do Super Junior parecem ter sempre um ótimo trabalho em equipe.
EunHyuk: Eu acho que é porque nós estivemos juntos por tanto tempo. Agora, nós sabemos o que o outro está pensando só de olhar em seus olhos. E eu acho que é porque há diferentes tipos de personalidades unidas?
SungMin: Ah sim. Nossas personalidades são realmente diferentes.
DongHae: Nossos tipos sanguíneos são todos diferentes também.
EunHyuk: SungMin – DongHae e KyuHyun são A, Henry é AB, ZhouMi – RyeoWook e eu somos O. Todas as personalidades diferentes estão aqui.

Sr. Positivo DongHae

C:No que você está fixado esses dias?
D: Fotos e Inglês.

C: Como você estuda Inglês?
D: Normalmente através de música. Eu não conheço muitas letras em inglês (canção), e eu escrevo palavras que não conheço em um caderno. Eu também assisto muitos filmes e converso com Henry e com amigos (que são coreanos residentes no exterior) muitas vezes.

C: Você tem fantasias sobre as mulheres que trabalham em escritórios? Qual tipo que você acha que seria atraente?
D: Quanto a mim, secretárias pessoais? Eu acho que eu teria gostado de (sua) graciosidade e como elas falam pouco.

Sr. Fofo Henry

C: Que tipo de música você está fixado esses dias?
H: Estou ouvindo músicas de Daft Punk. Canções que fazem seu humor melhorar.

C: Você pensa em compor músicas com inspirações em “Real Men”?
H: Na verdade, eu fiz uma música depois da primeira vez. Não terminei ainda. É uma música séria. Minhas músicas são geralmente brilhantes e emocionantes. Eu também fiquei surpreso com o que eu escrevi um estilo diferente depois de “Real Men”. Vou deixar que vocês ouçam mais tarde.

RyeoWook

C: Que livros você está lendo atualmente?
R: “Betrayal of Eating Vegetables”,”Poison of Milk”. Tenho muitos interesses em saúde.

C: O que você também quer desafiar a partir de agora?
R: Eu quero sair com muitos tipos diferentes de mulheres. Hahaha. Vou ter 30 anos em breve, e meu sonho é ter muita experiência de namoro antes de me casar. (apenas um) sonho (contudo)!

KyuHyun

C: Eu, pessoalmente, gosto das músicas solo de KyuHyun. Se você fizesse atividades solo, o que você gostaria de tentar?
K: Eu quero continuar a cantar baladas como eu tenho em canções de OST. Mas eu não vou dançar. haha
Eu sou um maknae na equipe e na minha família , então eu comecei a ter mais aegyos .
Então, eu acho que esses dias, eu estaria bem com meninas mais velhas também. É muito tarde? haha

Sr. Trabalhador Esforçado SungMin

C: O terno realmente combina bem com você bem
S: Haha. Obrigado.

C: Se Sungmin fosse um trabalhador normal de escritório, qual personagem você seria?
S: Eu acho que teria sido um trabalhador de escritório honesto. Eu vivi uma vida honesta, até agora, e eu não sou bom em fazer coisas que me fazem sentir culpado. Eu não sou bom em comprometer, então eu sou um personagem que ouve maldições por ser muito honesto. E também um que trabalha muito duro. Estou sou confiante no trabalho duro.

C: Sungmin é muito FM. Você tem um cronograma para o seu dia?
S: Sim. Eu acordo cedo e faço exercícios, me aqueço e começo o dia praticando guitarra.
Depois dos compromissos, eu durmo em um horário definido. É confortável para mim fazer isso.
* FM significa “Field Manual” (Manual de Campo), o que significa que ele segue os regulamentos/horários/não funciona exatamente como a regra diz/etc.

C: Com o que você está mais confortável, variedade ou atuar?
S: Gosto mais de atuar. A variedade é um pouco difícil. Eu não sou bom em contar histórias engraçadas. Em vez disso, eu gosto de coisas como dramas e musicais, onde eu trabalho duro e me preparar muito para mostrar. Eu quero tentar um drama.

C: Existe um papel específico que você quer tentar?
S: Um homem ocioso sem emprego, que come e joga em casa!

C: É muito diferente de sua imagem?
S: Sim. Eu quero tentar um personagem que sempre se incomodava por sua esposa. Um personagem lamentável.

C: Por que você quer tentar um papel como esse?
S: Por alguma razão, eu acho que eu seria capaz de fazer esse papel muito bem. Você não acha que você veria um novo encanto? hahaha.

Sr. Puro ZhouMi

C: Suas pernas são tão longas. Qual sua altura?
Z: 186cm.

C: Você fala coreano muito bem. Foi difícil aprender?
Z: A empresa me fez falar o menos possível de chinês de propósito. Usando coreano sempre que possível. Então, eu fui capaz de aprender mais rápido.

C: Aconteceu alguma coisa quando você não era bom em coreano?
Z: Eu spu próximo de Victoria do f(x) por isso fomos assistir a um filme juntos, e nós dois pronunciamos “Avatar” como ” Apata” e quase não consegui comprar os ingressos para o cinema. Haha.

C: Vimos sua performance solo, e você canta muito bem. Você cantou uma canção chinesa; você tem alguma opinião sobre cantar canções coreanas?
Z: Eu não conhecia canções coreanas bem, mas estes dias, eu estou curtindo cantando e ouvindo “썸”.

C: Se você fosse namorar uma garota coreana, Qual estilo de garota que você gostaria de namorar?
Z: Menina bonita e gentil. Haha. Quero namorar uma garota mais jovem. Eu realmente gosto quando meninas coreanas me chamam de “oppa”. Em chinês, você chama tanto hyung e oppa “끄그” (gege), por isso não me sinto diferente.

C: Se você fosse um trabalhador normal de escritório, com qual o tipo de garota que você acha que sairia?
Z: Decidida? Se eu sou o superior, eu posso ser assustador quando se trabalha, mas quando eu sou gentil, eu sou muito gentil.

Cosmopolitan pergunta um sonho de ZhouMi.
Z: O sonho de ZhouMi. Eu quero tentar espectáculos de variedades. Acho que programas de variedades iriam ser melhor pra mim do que reality shows. Tenho muitos episódios engraçados para compartilhar.

Sr. Personalidade Bonita, EunHyuk

C: Você está trabalhando muito ativamente nestes dias. Deve ser difícil para controlar sua condição física. Como você está fazendo isso?
E:
Eu acho que é bom comer bem e dormir bem. Eu sou do tipo que não ganha peso, então eu como sempre que tenho uma chance.

C: Que tipo de comida você gosta?
E:
Todos os nossos membros não são exigentes. Tivemos um retorno depois de um longo tempo, e fomos para Yeouido para comer, e eu como ramen toda ez. Eu também gosto ttokbbokki.

C: Você é praticamente o líder agora, certo?
E:
Sim, como LeeTeuk hyung está servindo o exército agora, me foi confiada a posição.

C: Você deve sentir um grande senso de responsabilidade. Existem partes duras sobre isso?
E:
Eu não sabia sobre isso antes, mas agora que eu sou um líder, eu sinto que cada um dos membros tem encantos individuais distintos. E também falo muito, por isso somos muito barulhento. Haha. Então eu acho que, Teuk hyung, que nos reuniu em um único e nos trouxe até aqui, é realmente incrível.

C: Mas eu acho que você vai se sair bem. Você é muito afiado (raciocínio rápido, rápido para perceber atmosfera), certo?
E:
Acho que sim. Mesmo quando estamos praticando coreografia, nós (professores e membros) nos revezamos e damos opiniões. E tudo isso é possível porque os membros acompanham (o líder) também?

C: Você está fazendo a sua primeira turnê com DongHae no Japão. Qual é o conceito?
E:
Oppa bonito que sabe jogar (?) Tipo de conceito. Haha, A canção que lançamos no concerto quando lançamos a unidade D&E foi “Oppa Oppa” . Nós usávamos ternos vermelhos e amarelos na época, e as reações foram tão grandes, que até chegamos a fazer atividades oficiais como uma unidade.

C: Muitos estão sentindo falta de você em shows de variedades. Você tem programas que você deseja desafiar?
E:
Estou assistindo esses dias, eu adoro viajar, então eu assisto com atenção, e Na PD realmente editou (o programa) também. Eu até queria segui-los como um porteiro , eu estou recebendo melhorando assistindo esse programa.

Cosmopolitan Magazine & Marloes @ _ChoMinAm | WJS @ youngwoonjungsu | @SunshineZhouMi | sup3rjunior.com

Entrevista de HeeChul para a revista “Cosmopolitan” – Edição Outubro/2013

HeeChul é destaque na edição de Outubro da Revista “Cosmopolitan”. Ele realizou um ensaio fotográfico especial e concedeu uma entrevista, a primeira após sus dispensa militar no final de agosto. As fotos e a entrevista foram realizadas em Cingapura e você pode conferir algumas delas na Galeria SUJUbr.

Confira a entrevista!

E = Entrevistador
H = HeeChul

Kim HeeChul era originalmente assim? Ele ria fácil, falava alto, respondia com muitas palavras às perguntas, e agia alegre e gentil com todos assim antes? Nossa viagem a Cingapura com ‘HeeChul gentil’ começa agora.

E: Como você se sente ao retornar do exército? Faz bastante tempo desde a sua última sessão de fotos, então deve ser diferente.
H: Ah… ainda me sinto maravilhado, e gosto de tudo. Não sei dizer se estamos na Coreia, no exterior ou no espaço, porque não saímos do hotel, mas gosto de ter um tempo pra relaxar assim. Antigamente, nas sessões de fotos, eu achava difícil sorrir, mas agora acho difícil não sorrir. Mas não sei quando vou mudar de volta, então estejam alertas.

E: Você parece estar gostando do compromisso em Cingapura.
H: Estou muito feliz por este momento. Os staffs se deram bem comigo também. Gostei de tudo, exceto da pequena chuva. Fazia muito tempo, então pensei que a photoshoot iria levar muito tempo, mas acabou bem rápido. Pensei, ‘Ah, eu sou Kim HeeChul. Costumava fazer photoshoots muito bem. Por que fiquei preocupado?’ e me senti aliviado. Hahahaha. Estava muito feliz, então pude sorrir bastante, relaxer, e falar muito.

E: Você esteve em Cingapura muitas vezes antes pra concertos, mas como é estar aqui sem os membros? Você se sente mais relaxado?
H: Acho que esta é a primeira vez que eu consegui realmente sentir Cingapura. Quando vínhamos pra concertos, só conseguíamos ir do local do show pro hotel. Ontem eu fui num parque de diversões. Percebi pela primeira vez como Cingapura é legal. E outra coisa diferente do passado é que, quando eu soube que havia fãs me esperando no aeroporto, eu realmente queria vê-los. Fiquei animado de saber que poderia vê-los me cumprimentar e me receber. Eu disse “quero pelo menos ver os rostos deles”, e o manager hyung ficou muito surpreso. No passado, eu realmente odiava ter minhas roupas rasgadas e meu cabelo puxado, achava o cúmulo. Eu não sabia que sentiria tanta falta dos cumprimentos dos meus fãs. Acho que você realmente só procura por água quando está com sede. Eu senti novamente, se ninguém gostar de mim, eu ficarei louco. Preciso de atenção pra sobreviver, este é Kim HeeChul.

E: O tom que você usa nas entrevistas ficou mais alto. Sua garganta não está doento? Tudo bem se falar baixo.
H: Eu estou bem. Estou falando alto porque estou gostando, então não tente cortar minha animação. Hahaha.

E: Já dispensado do exército, wow, o tempo voa. Mas ouvi dizer que você se irrita quando falam isso.
H: Ah, realmente! Eu pensava que o tempo do nosso debut até meu alistamento tinha passado rápido, mas por que esses 2 anos não voavam também?

E: Você ficou esperando o dia da dispensa marcando X no calendário?
H: Ah, eu não queria fazer coisas tão deprimentes. Hehe

E: Você parecia muito feliz no dia da dispensa, com o prêmio em mãos.
H: Eu fui mandado para o serviço público devido a lesões decorrentes de um acidente de carro, mas eu sabia que ir para o serviço público, como uma celebridade, não seria bem visto. Achei que não deveria ter muito orgulho ou me mostrar animado, e queria sair sem alarde. Então eu ia apenas cumprimentar de forma simples os fãs e os repórteres e ir embora. Mas… era a primeira vez que eu recebia um certificado de prêmio na vida, então acho que não consegui me controlar. Era realmente a primeira vez que eu ganhava um certificado de prêmio. Eu nem notei que estava sorrindo. Vi as fotos depois e pensei ‘esse sou eu mesmo?’ porque eu estava sorrindo muito.

E: Faz bastante tempo desde que você debutou. Você sente que muita coisa mudou desde então?
H: Faz cerca de 10 anos desde o meu debut, e noto que coisas como o tom da pele e expressão fácil mudaram. Eu sinto os anos quando vejo fotos antigas. Pra ser honesto, me acho mais bonito no passado.

E: Como você passava seu tempo enquanto estava servindo?
H: Eu nunca pensei em realizar algo ou fazer qualquer coisa durante esses 2 anos. Ouvi sobre outros que tentaram ler bastante, ou conseguir alguma certificação. Eu apenas dei meu melhor pra ficar fora de vista, e não causar problemas. Verdade imutável: “se você ficar quieto, pode pelo menos ficar no meio”. Eu segui esse ditado e (para não me destacar) usei jeans e camiseta normal e usei o metrô pra ir e voltar do trabalho.

E: Deve ter sido frustrante esconder seus talentos. Você é uma celebridade porque tem muitos talentos. Você vive normalmente com uma mentalidade de celebridade?
H: Desde o passado, eu penso, ‘tudo bem em fazer qualquer coisa, desde que se aja dentro da “Lei”.’ Eu debutei como um ídolo, e um dos bonitos. Hahaha. E essa verdade não mudará. Não é como se eu ficasse beijando e abraçando minha namorada na frente dos fãs, ou ficasse bêbado e criasse confusão. Eu tento viver o mais feliz possível, respeitando certos limites. Tenho uma regra pra mim mesmo, de nunca fazer nada que não seja aceito na Coreia. Não fico pensando, ‘mas é aceito nos EUA, por que não na Coreia?’. Então as pessoas que me conheceram ficaram surpresas e disseram “Você é o mesmo de como aparece na TV”.

E: O que você mais aprendeu durante o serviço militar? Você ficava pensando sobre que áreas queria explorar em seguida, ou que tipo de celebridade queria ser tornar?
H: Em uma frase, “não me apaixonar pelo meu emprego”. No passado, se alguém vinha pedir autógrafo quando eu estava comendo, eu ficava bravo e saía no meio da refeição, reclamando que “até um cachorro é deixado quieto enquanto come”. Mas meus pensamentos mudaram depois de conhecer muitas pessoas no escritório, e tirar fotos e autografar pra eles. Coisas que pra mim são pequenas, pra eles pode ser tornar uma memória valiosa. No passado também era difícil pra mim ir em programas de TV onde eu tinha que interagir com as pessoas. Agora, acho mais fácil me conversar com as pessoas, e me tornei mais amigável. Esses dias, a internet está tão desenvolvida que fica difícil manter uma aura misteriosa. Então eu também pensei sobre como eu deveria me tornar uma celebridade que se comunica bem com o público. E eu não sou o tipo que planeja e se prepara antecipadamente, apenas dou meu melhor em cada momento.

E: Você tem muitos fãs. Eles continuaram e te seguir quando você se alistou?
H: Enquanto estava servindo, eu tirei da cabeça a ideia de que era uma celebridade. Eu ia e voltava do trabalho de metrô. Ia dormir às 23h, acordava às 7h pra pegar a linha 2 em Konkuk. Passava as estações Sungsu, TtokSum e HanYangDae para chegar à estação WangShipLee. E 3 minutos de caminhada até chegar no escritório do Distrito Militar de SungDong. Eu ia pro trabalho todo dia na mesma hora. Nunca me atrasei. Porque eu me mantive vivendo como uma pessoa normal, me misturei com as pessoas comuns e segui vivendo como uma. Claro, eu tomava cuidado pra não causar problemas pro Distrito, e deletei meu twitter há muito tempo. Acho que fiz bem em deletá-lo quando me alistei. Era complicado receber tanta atenção online, então não me arrependo. Então eu pedi aos fãs que vinham ao escritório para não virem. Nossos fãs ouvem direitinho. Depois disso, pararam de vir. Fiquei muito grato por essa consideração.

E: Ouvi dizer que os fãs te ouvem porque você é assustador?
H: Aigoo, onde você ouviu essas coisas estranhas? Realmente, as notícias voam.

E: Você assistia apresentações de outros artistas enquando no exército?
H: Eu já não me interessava por outros artistas mesmo quando estava ativo antes do exército, e continuo o mesmo. (Quando estava em atividade antes do alistamento) eu só monitorava os programas onde eu aparecia. E enquanto estava alistado, eu vivia sob horários regulares, então não tive tempo de me interessar por outros artistas. Mas conheço algumas músicas de girl groups. Por que ‘Dolls’ do Nine Muses é tão boa? A música, o conceito. É a melhor.

E: A performance do Nine Muses combina com você. Hahaha. Enfim, quando você vê os idols novos, se sente pressionado?
H: Não. Às vezes eu invejo a pouca idade deles, mas às vezes sinto pena vendo eles debutarem tão jovens. Quando eu estava na escola, tive empregos de meio-período, fui repreendido por professores e viajei com amigos. Essas alegrias que você só pode sentir nos tempos de estudante são preciosas. Passar esses anos sem nenhuma memória é vazio. Por causa da energia que recebi nessa época, fui capaz de não amadurecer, perfeito pra me tornar uma celebridade. Celebridades não ficam chatas se amadurecem? Lee SooMan-sungsaenim sabe como eu penso, então ele diz, “Não precisamos fazer nada, porque ele pega e corre sozinho, então deixa ele (fazer o que quiser)”. Eu sou imaturo, mas maduro o bastante pra não causar problemas.

E: Você prometeu algo a si mesmo enquanto contava os dias pra sua dispensa?
H: Eu apenas pensei mais e mais sobre como eu devia ter cuidado. “Não devo criar nenhum problema até o dia da minha dispensa.” Não senti nenhuma pressão pra realizar alguma coisa, mas me senti sim ansioso porque queria trabalhar (como idol) logo. Não sabia que seria tão difícil passar 2 anos sem fazer algo que eu gosto. Vivendo uma vida normal, uma parte do meu coração se sentiu vazio.

E: À medida que você envelhece, atinge um limite como ‘Super Junior’. Você já está com 30 anos.
H: Eu pareço ter 30 anos? Ah, eu não penso na idade. Eu sinto sim que estou numa encruzilhada. Agora é hora de decidir se quero me tornar sério ou viver como uma pessoa livre. Mas acho que ser sério não combina comigo? No passado, conversando com Jung Bo Suk hyung e Kim Myung Min hyung, eles perguntaram: “Você quer ser ator ou cantor?”. Eu respondi, “Quero me tornar a melhor celebridade”, e os dois responderam “Yah, acho que essa é a resposta perfeita. É nova”. Eu saio por aí me chamando de ‘grande estrela do universo’. Um personagem perfeito pra ser criticado. Mas eu continuei, com uma mentalidade de ‘se não quiser ver, não veja’. No começo, recebi muitas críticas. Mas continuei dando duro, e fui em frente com isso, e o público começou a entender que ‘Kim HeeChul pode parecer assim (imaturo), mas sabe ter limites’. Pra ser honesto, se Lee SooMan-sungsaenim ou os managers hyungs tentassem me restringir, eu teria me rebelado, mas eles me deixam fazer o que eu quero e os fãs acham engraçado. Então ao contrário, eu senti a responsabilidade e me mantive longe de criar problemas.

E: Ouvi dizer que o tipo ideal dos caras muda quando saem do exército. E quanto a você?
H: Meu tipo ideal de garota continua o mesmo. Desde que eu era garoto, sempre gostei de garotas que tem pernas bonitas, ficam bem de saias, e tem um pescoço bonito quando amarram o cabelo. Fãs já memorizaram isso. Eu tenho um tipo ideal bem definido, mas é estranho como não consigo me relacionar bem (com garotas). Pra ser honesto, a maioria dos meus namoros terminou em um mês, e o mais longo durou 3 meses. Sou do tipo que acha namoro/relacionamento uma coisa cansativa. Eu me divirto e brinco bastante com amigos homens, mas com namorada, não há muito que se possa fazer, e não é divertido (sair com ela), então eu costumava não contactar muito a garota. Mas acho que eu envelheci. Enquanto assistia “Dad! Where are you going?” (um programa de tv), comecei a pensar que queria um filho. Acho que é hora de começar a namorar alguém? Mas eu não olho pro rosto das garotas. Ela só tem que ser mais bonita que eu.

E: Omo, isso não é muito difícil de ser?
H: Hahaha, é? Mas minhas fãs, me vendo gostar de personagens de jogos, andar por aí com miniaturas e dormir com travesseiro (de personagem de anime), estão me implorando pra arrumar uma garota. Tenho muitas fãs que já são casadas. Eu dei os parabéns (no dia do casamento), e minhas fãs se preocupam com o meu casamento. Eu realmente gosto dessa relação tipo de família (com as fãs).

E: Devemos falar sobre seu comeback de novo? Você está pronto para retornar ao Super Junior?
H: Enquanto servia ao exército, eu evitei ir aos shows do Super Junior o máximo possível. Nós nos orgulhamos de fazer os melhores concertos, e eu tinha medo de querer estar no palco com eles. Também pensei, ‘Eu me encaixaria se subisse no palco com eles?’, ‘Eu pareceria fora de lugar?’ e me preocupava. Então eu pedi ao manager hyung pra perguntar aos membros se tudo bem eu me juntar aos concertos que estão acontecendo agora. Eles ficaram bravos e disseram “Precisa perguntar uma coisa óbvia dessas?”. Eu fiquei muito grato pelas reações deles. I acho o Super Show o melhor, e quero muito estar nesse palco de novo.

E: Por fim, você pode nos dizer como se sentiu sobre essa sessão de fotos e entrevista?
H: No passado, eu achava que photoshoots eram um trabalho fácil. Eu tinha confiança em fazer poses e expressões faciais. Mas o que é isso? Agora eu estava tímido desde o começo. O fotógrafo me dizia “okay, bom”, “isso ficou bonito” em todas as cenas, e no passado eu só ouvia isso como barulho de fundo. No passado, eu não ligava pro que diziam, e apenas posava de forma arrogante. Hoje, eu me senti envergonhado com essas frases, mas elas me deram força.

E: Ouvi dizer que as pessoas amadurecem quando vão e voltam do exército. Isso deve ser verdade então? Espero que essa mentalidade não mude.
H: Deve ser porque estes dias, eu percebi que coisas que pra mim eram ‘óbvias’, na verdade são preciosas. Assim como tigres podem comer grama por 2 anos mas não esquecer o gosto da carne. Eu posso retornar lentamente para o meu eu de antes. Me preocupo que minha personalidade agressiva volte, mas farei meu melhor para manter este sentimento de ‘sede’ por muito tempo. Hahaha. De agora em diante, quero dar meu melhor em dramas, filmes, música, em tudo. Leitores da Cosmopolitan, vamos nos encontrar bastante daqui pra frente. E aqui termina a entrevista da grande estrela do universo, Kim HeeChul!

sj-empire.com | Sara

HeeChul posa para “Cosmopolitan” em seu primeiro ensaio fotográfico após dispensa militar

Em 17 de setembro, a SM Entertainment revelou através de sua page oficial no Facebook algumas fotos de HeeChul para um ensaio fotográfico para a edição de outubro da revista “Cosmopolitan”.

A divulgadas mostram o carisma de HeeChul vestido com roupas elegantes.

No início de setembro, HeeChul viajou para Cingapura para fotografar para a revista e este será seu primeiro ensaio fotográfico após sua dispensa militar no final de agosto.

dkpopnews

Entrevista do Super Junior-M para “Cosmopolitan Magazine”

Super Junior-M é o destaque da mais recente edição chinesa da revista “Cosmopolitan”. A entrevista completa ainda não foi disponibilizada por completo para tradução, mas você já pode conferir alguns trechos.

DongHae

Cosmopolitan: Como você alivia o stress?

DongHae: Recentemente, meu maior estresse é o tempo. Para mim, todo dia é um pouco mais difícil. Portanto, há muitos momentos em que eu especialmente apenas não queria fazer nada. As pessoas de repente não tem vontade de fazerqualquer coisa quando claramente há algo para fazer, mas elas simplesmente não querem fazê-lo, há esse tipo de cenário. Neste momento, eu vou para a rua e corro, porque o clima está bom, eu também gosto de ir caminhar. Eu encontro meus amigos, muitas vezes, malho com os membros, jogo basquete e futebol. É assim que eu alivio o stress.

Cosmopolitan: O que recentemente fez você se sentir emocionado ou te fez chorar?

DongHae: Recentemente, eu assisti alguns filmes que me fizeram chorar muito, por exemplo, “The World’s Saddest Goodbye” é realmente triste, por isso eu chorei muitas vezes. Vou sigo o meu humor atual para escolher um gênero de filme, os membros recomendam filmes também. Assistir a filmes que tocam me faz chorar, e feliz, é o tipo que você faz você chorar enquanto ri, é melhor.

Cosmopolitan: O que faz o seu desejo de compor ainda mais forte?

DongHae: Meus trabalhos agora são apenas canções. Honestamente, recentemente eu estou mostrando mais atenção nas imagens. Quando se trabalho fora ou caminho nas ruas, se eu vejo um objeto que eu gosto, eu vou tirar uma foto dele, que é simples ~ Enquanto assisto a um filme ou assisto a shows de outros amigos, eu aprendo e tenho muitos sentimentos. Portanto, é de onde meus sentimentos vêm.

Cosmopolitan: Você realmente é o tipo de cara que vai agir de forma fofa para conseguir o que quer?

DongHae: Sim, eu sou mais do tipo que agirá assim. Em comparação com aqueles que fazem sons como: “ay, eey” esse tipo, eu tenho minhas próprias maneiras. Espero que eu e minha namorada possamos agir assim um com o outro, porque eu gosto deste tipo de sentimento feliz. Se duas pessoas podem agir fofos juntos e ter essa sensação feliz, eu sou do tipo que vai fazer de tudo para
concordar.

Henry

Cosmopolitan: Você é bom em várioss instrumentos,este foi o seu interesse desde jovem?

Henry: Não não não (balança a cabeça), eu aprendi piano e violino quando tinha 6 anos, não era a minha escolha, fui forçado pela minha mãe, ela me batia todos os dias. (Age mostrando dor) Antes de ter 10 anos, eu não queria tocar violino ou o piano. Até que aos 10 anos, participei de uma competição e ganhei o primeiro lugar, é por isso que eu começar a gostar deles.
Todo verão depois que dos meus 10 anos, eu ficava na casa do meu professor de violino por cerca de 1 a 2 meses e praticava por 4-5 horas. Eu era pequeno na época, então não sentia que era difícil, mas agora parecia quando para para pensa.

KyuHyun

Cosmopolitan: Você ainda joga com frequência?
KyuHyun: Eu gosto, mas eu realmente não tenho tempo, eu não tenho jogado muito. Eu realmente tenho um forte desejo de ganhar, eu sou uma pessoa que vai ficar acordado para jogar. É por isso que eu realmente não me atrevo a começar (a jogar).

EunHyuk

Cosmopolitan: Para você, dançar ainda tem um charme especial?

EunHyuk: Honestamente, eu me sinto mais abençoado quando estou dançando. Como dançarino, eu quero mostrar a todos o melhor e melhores danças. Se você tirar a dança da minha vida, a minha vida vai ser chata.

Cosmopolitan: Você é muito bem-humorado, você nasceu com o humor ou era algo que tinha que praticar?

EunHyuk: Eu sinto que eu nasci com ele! Humor não vem com a prática, as pessoas que não são divertidas, não vão se tornar engraçadas. (Sussurros) Nossa membro, SungMin, realmente não é interessante, pessoas como ele não vão se tornar engraçadas, independentemente do que elas fazem, então eu sinto que eu tenho muita sorte. Eu sinto que não só para os indivíduos, todos devem ter uma certa dose de humor, então as suas vidas vão ser mais relaxantes e felizes.

Cosmopolitan: Os meninos bem-humorado como você são muito populares entre as meninas?

EunHyuk: Eu acho que elas vão gostar, as pessoas bem-humoradas são geralmente mais populares. No entanto, quando eu me encontro com uma menina pela primeira vez, ou alguém que eu realmente gosto, eu não posso expressar o meu lado bem-humorado no início, eu tenho que esperar algum tempo antes de começar a ser engraçado. Rapazes bonitos não tem que ser engraçado desde o início.

Cosmopolitan: Como conseguir um humor como o seu?

EunHyuk: O segredo para isso? Eu costumo ouvir muito atentamente o que as outras pessoas dizem, eu vou entender cuidadosamente o que as pessoas estão pensando, então, coordenar e fazer as pessoas rirem. Minha maneira de humor é principalmente através das coisas que eu digo, eu realmente não sei piadas físicas (brincadeiras).

Cosmopolitan: Do debut até agora, o que fez você se sentir mais abençoado e feliz?

EunHyuk: Quando eu ganhei muito dinheiro e comprei uma casa para os meus pais, eu me senti mais feliz. Embora recebendo bons resultados no trabalho também me fazem sentir muito feliz, mas desde que a estreia, eu sempre quis trabalhar duro e ganhar dinheiro, comprar uma casa e deixar meus pais vivendo confortavelmente. Há pouco tempo, eu realizei esse sonho, então eu me sinto muito feliz, muito abençoado!

@siohappy | @donghaessi | @meatyoudumpling | @ myeoIchi | sup3rjunior.com