Super Junior agradece ao fãs em conferência de imprensa na Tailândia


No dia 26 de março, no Motor Show 2010 no Bangkok International Trade and Exhibition Centre (BITEC) em Bangkok, 10 membros do Super Junior (Leeteuk, Siwon, Kyuhyun, Donghae, Shindong, Sungmin, Eunhyuk, Heechul, Yesung e Ryeowook) voaram para a Tailândia para a conferência de imprensa para agradecer aos fãs que deram muito apoio ao Yamaha Fino o tempo todo.

A conferência de imprensa começou para esquentar os fãs com covers de dança. Quando o Super Junior subiu ao palco, mais de 5 mil ELFs tailandesas lhes deram boas vindas e muito apoio. Os garotos revelaram sua histórias íntimas no palco. Eles também mostraram suas habilidades com a língua tailandesa falando algumas frases comuns tailandesas, mostrando que já têm costume em visitar a Tailândia.

Além disso, o Super Junior deu autógrafos aos fãs no palco diretamente de mãos em mãos para as fãs sortudas que ganharam o jogo ou compraram produtos da Yamaha. As fãs cantaram músicas para o Super Junior enquanto eles davam autógrafos. Isso deixou a atmosfera mais quente e amigável.

Em adição, as fãs também cantaram parabéns para Eunhyuk (e também para Siwon) o que deixou todos impressionados. No final da conferência, antes de se despedirem, o Super Junior se apresentou com Marry U e Sorry Sorry para os fãs, o que os fez gritar muito no BITEC.

Confira várias fotos do evento clicando nas miniaturas abaixo:

siwonhyukjae.com | kidream | kerojung | senikame | pingbook.com | POR@sujudaily.com | Blue19, ❧ y σ υ & dDonika@sj-world.net

Entrevista na Conferência de Imprensa da Yamaha Fino

Então, como prometido, saiu a entrevista realizada na conferência de imprensa da Yamaha Fino. Confira a tradução abaixo.
Caso não tenha visto, já postamos fotos e vídeos da conferência.

Hoje (8 de Janeiro de 2010), Super Junior apareceu com roupas casuais e cumprimentaram todos amigávelmente com o repórter.

“Olá! Somos Super Junior!”

Quando vocês vêm para Tailândia tem algo de especial?
Leeteuk: Essa vez quando viemos para Tailândia, nós vamos filmar o CF (da Yamaha Fino) e vamos manter a imagem e a lembrança daqui também.

Viu as duas propagandas de vocês? Como você se sentiu? Você fala disso com outros membros?
Leeteuk: Sim, eu vi. Na Coréia, internautas lançaram os dois anúncios na internet também. Meu amigo é bem ciumento.

Como você se sentiu que já estiveram aqui para filmar o anúncio e ainda vocês andaram na Fino (motocicleta do anúncio) numa montanha (o antigo anúncio)?
Donghae: A natureza tailandesa é muito bela e eu me senti muito engraçado quando andei na Fino na montanha. Se eu tivesse mais uma chance, eu andaria nela na praia também.

Como você se sentiu em andar na Fino na praia? Você tem vontade de testá-la na montanha?
Siwon: Eu me senti muito feliz. Me senti como se eu fosse um ator de algum filme.

E vocês, onde querem andar com a Fino?
Shindong: Eu quero andar na Fino de Tailândia até Coréia.
Eunhyuk: Como Shindong mas eu quero andar nela para ir às casas das ELFs (fãs do fã-clube oficial da banda) também.
Leeteuk: Eu quero andar nela para ir aos corações das ELFs.

Siwon, como você se sente sendo que você vem a Tailândia frequentemente para as filmagens dos anúncios?
Siwon: Os outros membros ficaram com inveja. Eles disseram que eles também querem vir para Tailândia. Para mim, eu quero fazer que isso seja um sucesso.

Vocês já viram tailandeses andarem na Fino? Como vocês se sentiram?
Eunhyuk: Quando vamos para qualquer lugar aqui, sempre vemos ELFs tailandeses andando nas Finos e nos seguindo toda hora.
Leeteuk: Agora sinto que a Fino é bem popular, por isso tem gente copiando a Fino. A real Fino é Fino!
Shindong: อย่าเลียนแบบนะครับ (Não copie.)
Eunhyuk: ดีมาก (Muito bem.)

Se vocês não vierem para Tailândia filmar o anúncio, o que fariam?
Leeteuk: Talvez ficaria na Coréia, sentaria e pensaria “Quando teremos a chance de ir para Tailândia para filmar de novo?”
Eunhyuk: Estou triste na Coréia também.
Shindong: Eu iria para Tailândia sozinho.
Donghae: Se eu não pudesse filmar em 2010, esse ano seria muito triste para mim.
Siwon: De jeito nenhum. Eu tenho que filmar o anúncio.

De todas suas canções, qual é a sua favorita?
Leeteuk: Talvez “Sorry Sorry” porque eu sinto que é muito popular para os fãs e está nos charts também. A música que ELFs amam, eu também amo.

Tem muitos tailandeses que vão a Coréia, você poderia dizer algum lugar que se pode viajar na Coréia?
Eunhyuk: Minha estação de rádio. É o lugar onde podem nos encontrar no ar, não perca.

Tentem falar tailandês.
Shindong: อย่าเลียนแบบนะครับ (Não copie.)
Eunhyuk: ขี่ฟีโน่รถไม่ติด (Ande com Fino, não congestionará (no trânsito).)
Siwon: มองไฟหน้าชั้น My Fino (Olhe meus faróis, minha Fino.)
Donghae: ฟีโน่มาหานะเธอ (Fino vem até você, querida.)
Leeteuk: ฟีโน่เจิดมาก ฟีโน่ของผมเป็นฟิตเนสเคลื่อนที่ (Fino é tão maneira. Minha Fino está movendo com aptidão.)
Eunhyuk : ดีมาก (Muito bem.)

Como vocês sentem sendo que já foram apresentadores da Fino?
Leeteuk: Eu estou muito feliz que sou um na Fino. Trabalhamos com Fino por muito tempo. Eu espero que seja Super Junior e Fino para sempre!

Digam o que acham do trabalho com ELFs tailandeses.
Leeteuk: Meu nome é Fino, meu pai é Yamaha.
Donghae: Eu desejo que todos tenham mais amor com Fino no ano novo. Meu presente que quero é andar na Fino com ELFs e ir para todo lugar em Tailândia.
Siwon: Sou apresentador da Fino por causa dos ELFs. Porque eles nos dão muito amor. Então eu vou fazer um bom trabalho sempre. Eu espero que todos sejam felizes e tenham boa saúde.
Eunhyuk: Eu quero ficar com a Fino para sempre.
Shindong: มีความสุขไหมครับ พวกเราก็มีความสุขครับ (Se vocês estão felizes, nós estamos felizes!)

Então Leeteuk disse que voltarão com todos membros do Super Junior no ‘Motor Show’ que começará em Março de 2010.

Desculpas por partes com falta de sentido, a tradução feita para o inglês não é perfeita por se tratar de uma língua asiática.

sonethloveshizz@sj-world.net | Pingbook.com/news